提 摩 太 前 書 2:12
# 1161 我不 3756 許 2010 , 5719 女人 1135 講道 1321 , 5721 , 也不許 3761 他轄管 831 , 5721 男人 435 , 只要 235 # 1511 # 5750 # 1722 沉靜 2271 。 1 Timothy 2:12 But 1161 I suffer 2010 , 5719 not 3756 a woman 1135 to teach 1321 , 5721 , nor 3761 to usurp authority 831 , 5721 over the man 435 , but 235 to be 1511 , 5750 in 1722 silence 2271 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #831 的意思
from a compound of 846 and an obsolete hentes (a worker);; v AV - usurp authority over 1; 1 1) one who with his own hands kills another or himself 2) one who acts on his own authority, autocratic 3) an absolute master 4) to govern, exercise dominion over one
希臘文詞彙 #831 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 2:12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority831, 5721 over the man, but to be in silence. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|