提 摩 太 前 書 5:21
我在 神 2316 和 2532 # 2962 基督 5547 耶穌 2424 並 2532 蒙揀選的 1588 天使 32 面前 1799 囑咐 1263 , 5736 你: # 2443 要遵守 5442 , 5661 這些話 5023 , 不可 5565 存成見 4299 , 行事 4160 , 5723 也不可 3367 有 2596 偏心 4346 。 1 Timothy 5:21 I charge 1263 , 5736 thee before 1799 God 2316 , and 2532 the Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 , and 2532 the elect 1588 angels 32 , that 2443 thou observe 5442 , 5661 these things 5023 without 5565 preferring one before another 4299 , doing 4160 , 5723 nothing 3367 by 2596 partiality 4346 . [preferring...: or, prejudice] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|