提 摩 太 前 書 5:15
因為 1063 已經 2235 有 5100 轉去 1624 , 5648 隨從 3694 撒但 4567 的。 1 Timothy 5:15 For 1063 some 5100 are 1624 , 0 already 2235 turned aside 1624 , 5648 after 3694 Satan 4567 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1624 的意思
from 1537 and the base of 5157;; v AV - turn aside 2, avoid 1, turn out of the way 1; 5 1) to or twist out 1a) in a medical sense used of dislocated limbs 2) to off or aside 3) to be turned aside 4) to aside 5) to away from, to shun a thing, to avoid meeting or associating with one
希臘文詞彙 #1624 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 1:6 From which some having swerved have turned aside1624, 5648 unto vain jangling; having...: or, not aiming at 提 摩 太 前 書 5:15 For some are1624, 0 already turned aside1624, 5648 after Satan. 提 摩 太 前 書 6:20 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding1624, 5734 profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called: science: Gr. knowledge 提 摩 太 後 書 4:4 And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned1624, 5691 unto fables. 希 伯 來 書 12:13 And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way1624, 5652; but let it rather be healed. straight: or, even |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|