提 摩 太 後 書 1:3
我感謝 2192 , 5719 , 5485 神 2316 , 就是 3739 我接續 575 祖先 4269 用 1722 清潔的 2513 良心 4893 所事奉 3000 , 5719 的 神 2316 。 # 5613 # 1722 # 3450 祈禱 1162 的時候, 不住的 88 # 2192 # 5719 想念 3417 # 4012 你 4675 ! 2 Timothy 1:3 I thank 2192 , 5719 , 5485 God 2316 , whom 3739 I serve 3000 , 5719 from 575 my forefathers 4269 with 1722 pure 2513 conscience 4893 , that 5613 without ceasing 88 I have 2192 , 5719 remembrance 3417 of 4012 thee 4675 in 1722 my 3450 prayers 1162 night 3571 and 2532 day 2250 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #007 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #007 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|