提 摩 太 後 書 2:3
你 4771 要 3767 和我同受苦難 2553 , 5657 , 好像 5613 基督 5547 耶穌 2424 的精 2570 兵 4757 。 2 Timothy 2:3 Thou 4771 therefore 3767 endure hardness 2553 , 5657 , as 5613 a good 2570 soldier 4757 of Jesus 2424 Christ 5547 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #091 的意思
源自 94; TDNT - 1:157,22; 動詞 AV - hurt 10, do wrong 8, wrong 2, suffer wrong 2, be unjust 2, take wrong 1, injure 1, be an offender 1, vr hope; 28 1) 做錯 1a)不及物:觸犯人或神的律法 1b)及物:錯待人,或不公待 2) 傷害
希臘文詞彙 #091 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 7:3 地與海並樹木,你們不可傷害91, 5661,等我們印了我們 神眾僕人的額。 啟 示 錄 9:4 並且吩咐牠們說,不可傷害91, 5661地上的草和各樣青物,並一切樹木,惟獨要傷害額上沒有 神印記的人。 啟 示 錄 9:10 有尾巴像蠍子,尾巴上的毒鉤能傷91, 5658人五個月。 啟 示 錄 9:19 這馬的能力是在口裡和尾巴上;因這尾巴像蛇,並且有頭用以害人91, 5719。 啟 示 錄 11:5 若有人想要害91, 5658他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵。凡想要害91, 5658他們的都必這樣被殺。 啟 示 錄 22:11 不義的91, 5723,叫他仍舊不義91, 5657;污穢的,叫他仍舊污穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|