提 摩 太 後 書 2:5
# 1161 人 5100 若 1437 # 2532 在場上比武 118 , 5725 , 非 3362 按規矩 3545 # 118 # 5661 , 就不能 3756 得冠冕 4737 , 5743 。 2 Timothy 2:5 And 1161 if 1437 a man 5100 also 2532 strive 118 , 5725 for masteries, yet is he 4737 , 0 not 3756 crowned 4737 , 5743 , except 3362 he strive 118 , 5661 lawfully 3545 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #118 的意思
源自 athlos (競賽); TDNT - 1:167,25; 動詞 AV - strive 2; 2 1) 比賽(#提後 2:5|)
希臘文詞彙 #118 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 2:5 人若在場上比武118, 5725,非按規矩#118,就不能得冠冕。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|