提 摩 太 後 書 2:23
惟有 1161 那愚拙 3474 # 2532 無學問 521 的辯論 2214 , 總要棄絕 3868 , 5737 , 因為知道 1492 , 5761 這等事 # 3754 是起 1080 , 5719 爭競 3163 的。 2 Timothy 2:23 But 1161 foolish 3474 and 2532 unlearned 521 questions 2214 avoid 3868 , 5737 , knowing 1492 , 5761 that 3754 they do gender 1080 , 5719 strifes 3163 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2214 的意思
from 2212; TDNT - 2:893,3 00; n f AV - question 6; 6 1) a seeking 2) enquiry 3) a questioning, debate 4) a subject of questioning or debate, matter of controversy
希臘文詞彙 #2214 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 3:25 Then there arose a question2214 between some of John's disciples and the Jews about purifying. 使 徒 行 傳 25:20 And because I doubted of such manner of questions2214, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. I doubted...: or, I was doubtful how to enquire hereof 提 摩 太 前 書 1:4 Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions2214, rather than godly edifying which is in faith: so do . 提 摩 太 前 書 6:4 He is proud, knowing nothing, but doting about questions2214 and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings, proud: or, a fool doting: or, sick 提 摩 太 後 書 2:23 But foolish and unlearned questions2214 avoid, knowing that they do gender strifes. 提 多 書 3:9 But avoid foolish questions2214, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|