提 摩 太 後 書 2:9
我為 1722 這 3739 福音受苦難 2553 , 5719 , 甚至被 3360 捆綁 1199 , 像犯人 2557 一樣 5613 。 然而 235 神 2316 的道 3056 卻不被 3756 捆綁 1210 , 5769 。 2 Timothy 2:9 Wherein 1722 , 3739 I suffer trouble 2553 , 5719 , as 5613 an evil doer 2557 , even unto 3360 bonds 1199 ; but 235 the word 3056 of God 2316 is 1210 , 0 not 3756 bound 1210 , 5769 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2557 的意思
源自 2556 與 2 041 的字根; TDNT - 3:484,391; 形容詞 AV - malefactor 3, evil doer 1; 4 1) 惡者, 作惡多端的, 犯人
希臘文詞彙 #2557 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 23:32 又有兩個犯人2557,和耶穌一同帶來處死。 路 加 福 音 23:33 到了一個地方,名叫髑髏地,就在那裡把耶穌釘在十字架上,又釘了兩個犯人2557:一個在左邊,一個在右邊。 路 加 福 音 23:39 那同釘的兩個犯人2557有一個譏誚他,說:你不是基督嗎?可以救自己和我們吧! 提 摩 太 後 書 2:9 我為這福音受苦難,甚至被捆綁,像犯人2557一樣。然而 神的道卻不被捆綁。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|