提 摩 太 後 書 2:14
你要使眾人回想 5279 , 5720 這些事 5023 , 在主 2962 面前 1799 囑咐 1263 , 5740 他們: 不可 3361 為言語爭辯 3054 , 5721 ; 這是 # 1519 沒有 3762 益處 5539 的, 只能 # 1909 敗壞 2692 聽見的人 191 , 5723 。 2 Timothy 2:14 Of these things 5023 put them in remembrance 5279 , 5720 , charging 1263 , 5740 them before 1799 the Lord 2962 that they strive 3054 , 0 not 3361 about words 3054 , 5721 to 1519 no 3762 profit 5539 , but to 1909 the subverting 2692 of the hearers 191 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3054 的意思
源3 056 和 3164 的複合字; TDNT - 4:143,5 05; 動詞 AV - strive about words 1; 1 1) 言語爭論 2) 爭吵空洞的或不重要的事 (#提後 2:14|)
希臘文詞彙 #3054 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 2:14 你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯3054, 5721;這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|