提 摩 太 後 書 3:6
那偷進 1744 , 5723 # 1519 人家 3614 、 # 2532 牢籠 162 , 5723 無知婦女 1133 的, # 1063 正 # 1537 是 1526 , 5748 這等人 5130 。 這些婦女擔負 4987 , 5772 罪惡 266 , 被各樣的 4164 私慾 1939 引誘 71 , 5746 , 2 Timothy 3:6 For 1063 of 1537 this sort 5130 are they 1526 , 5748 which creep 1744 , 5723 into 1519 houses 3614 , and 2532 lead captive 162 , 5723 silly women 1133 laden 4987 , 5772 with sins 266 , led away 71 , 5746 with divers 4164 lusts 1939 , 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|