提 摩 太 後 書 3:6
那偷進 1744 , 5723 # 1519 人家 3614 、 # 2532 牢籠 162 , 5723 無知婦女 1133 的, # 1063 正 # 1537 是 1526 , 5748 這等人 5130 。 這些婦女擔負 4987 , 5772 罪惡 266 , 被各樣的 4164 私慾 1939 引誘 71 , 5746 , 2 Timothy 3:6 For 1063 of 1537 this sort 5130 are they 1526 , 5748 which creep 1744 , 5723 into 1519 houses 3614 , and 2532 lead captive 162 , 5723 silly women 1133 laden 4987 , 5772 with sins 266 , led away 71 , 5746 with divers 4164 lusts 1939 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1744 的意思
源自 1772 與 1416; 動詞 AV - creep 1; 1 1) 進入 2) 躡手躡腳的進入, 迂迴地進入 (#提後 3:6|)
希臘文詞彙 #1744 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 3:6 那偷進1744, 5723人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|