提 摩 太 後 書 3:17
叫 2443 屬 神 2316 的人 444 得以 5600 , 5753 完全 739 , 預備 # 1822 # 5772 # 4314 行各樣的 3956 善 18 事 2041 。 2 Timothy 3:17 That 2443 the man 444 of God 2316 may be 5600 , 5753 perfect 739 , throughly furnished 1822 , 5772 unto 4314 all 3956 good 18 works 2041 . [throughly...: or, perfected] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1822 的意思
源自 1537 和 739 的衍生字; TDNT - 1:475,80; 動詞 AV - accomplish + 1 096 1, thoroughly furnish 1; 2 1) 完成, 結束 (#徒 21:5|) 2) 裝備好, 佈置好 (#提後 3:17|)
希臘文詞彙 #1822 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 21:5 過了1096, 5633, 1822, 5658這幾天,我們就起身前行。他們眾人同妻子兒女,送我們到城外,我們都跪在岸上禱告,彼此辭別。 提 摩 太 後 書 3:17 叫屬 神的人得以完全,預備#1822行各樣的善事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|