提 摩 太 後 書 3:15
並且 2532 # 3754 知道你是從 575 小 1025 明白 1492 , 5758 聖 2413 經 1121 , 這 3588 聖經能 1410 , 5740 使你 4571 因 1223 信 4102 # 3588 # 1722 基督 5547 耶穌 2424 , 有 # 1519 得救 4991 的智慧 4679 , 5658 。 2 Timothy 3:15 And 2532 that 3754 from 575 a child 1025 thou hast known 1492 , 5758 the holy 2413 scriptures 1121 , which 3588 are able 1410 , 5740 to make 4679 , 0 thee 4571 wise 4679 , 5658 unto 1519 salvation 4991 through 1223 faith 4102 which 3588 is in 1722 Christ 5547 Jesus 2424 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2413 的意思
找不到與其相近的字; TDNT - 3:221,349; 形容詞 AV - holy 2; 2 1) 聖潔的 (#提後 3:15|) 2) (聖殿中的) 聖潔之物 (#林前 9:13|)
希臘文詞彙 #2413 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 9:13 你們豈不知為聖事2413勞碌的就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的就分領壇上的物嗎? 提 摩 太 後 書 3:15 並且知道你是從小明白聖2413經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|