提 摩 太 後 書 3:15
並且 2532 # 3754 知道你是從 575 小 1025 明白 1492 , 5758 聖 2413 經 1121 , 這 3588 聖經能 1410 , 5740 使你 4571 因 1223 信 4102 # 3588 # 1722 基督 5547 耶穌 2424 , 有 # 1519 得救 4991 的智慧 4679 , 5658 。 2 Timothy 3:15 And 2532 that 3754 from 575 a child 1025 thou hast known 1492 , 5758 the holy 2413 scriptures 1121 , which 3588 are able 1410 , 5740 to make 4679 , 0 thee 4571 wise 4679 , 5658 unto 1519 salvation 4991 through 1223 faith 4102 which 3588 is in 1722 Christ 5547 Jesus 2424 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4679 的意思
from 4680; TDNT - 7:527,1 056; v AV - make wise 1, cunningly devised 1; 2 1) to make wise, teach 2) to become wise, to have understanding 2a) to invent, play the sophist 2b) to devise cleverly or cunningly
希臘文詞彙 #4679 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 3:15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make4679, 0 thee wise4679, 5658 unto salvation through faith which is in Christ Jesus. 彼 得 後 書 1:16 For we have not followed cunningly devised4679, 5772 fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|