提 摩 太 後 書 3:11
以及我 3427 在 1722 安提阿 490 、 # 1722 以哥念 2430 、 # 1722 路司得 3082 所遭遇 1096 , 5633 的 # 3634 逼迫 1375 , 苦難 3804 。 我所忍受 5297 , 5656 是何等的 3634 逼迫 1375 ; 但 2532 從 1537 這一切 3956 苦難中, 主 2962 都把我 3165 救 4506 , 5673 出來了。 2 Timothy 3:11 Persecutions 1375 , afflictions 3804 , which 3634 came 1096 , 5633 unto me 3427 at 1722 Antioch 490 , at 1722 Iconium 2430 , at 1722 Lystra 3082 ; what 3634 persecutions 1375 I endured 5297 , 5656 : but 2532 out of 1537 them all 3956 the Lord 2962 delivered 4506 , 5673 me 3165 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5297 的意思
源自 5259 與 5342; 動詞 AV - endure 2, bear 1; 3 1) 承受, 忍受 2) 承擔
希臘文詞彙 #5297 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 10:13 你們所遇見的試探,無非是人所能受的。 神是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受5297, 5629得住。 提 摩 太 後 書 3:11 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫,苦難。我所忍受5297, 5656是何等的逼迫;但從這一切苦難中,主都把我救出來了。 彼 得 前 書 2:19 倘若人為叫良心對得住 神,就忍受5297, 5719冤屈的苦楚,這是可喜愛的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|