提 多 書 1:16
他們說是 3670 , 5719 認識 1492 , 5760 神 2316 , 行事 2041 卻 1161 和他相背 720 , 5736 ; 本是 5607 , 5752 可憎惡的 947 , # 2532 是悖逆的 545 , # 2532 在各樣 3956 善 18 事 2041 上 4314 是可廢棄的 96 。 Titus 1:16 They profess 3670 , 5719 that they know 1492 , 5760 God 2316 ; but 1161 in works 2041 they deny 720 , 5736 him , being 5607 , 5752 abominable 947 , and 2532 disobedient 545 , and 2532 unto 4314 every 3956 good 18 work 2041 reprobate 96 . [reprobate: or, void of judgment] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0121 的意思
from 1 (as a negative particle) and probably a derivative of 5 087 (meaning a penalty);; adj AV - innocent 2; 2 1) not guilty, innocent, unpunished
希臘文詞彙 #0121 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:4 Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent121 blood. And they said, What is that to us? see thou to that . 馬 太 福 音 27:24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent121 of the blood of this just person: see ye to it . |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|