提 多 書 2:14
他 3739 為 5228 我們 2257 捨了 1325 , 5656 自己 1438 , 要 2443 贖 3084 , 5672 我們 2248 脫離 575 一切 3956 罪惡 458 , 又 2532 潔淨 2511 , 5661 我們 1438 , 特作 4041 自己的子民 2992 , 熱心 2207 為善 2570 # 2041 。 Titus 2:14 Who 3739 gave 1325 , 5656 himself 1438 for 5228 us 2257 , that 2443 he might redeem 3084 , 5672 us 2248 from 575 all 3956 iniquity 458 , and 2532 purify 2511 , 5661 unto himself 1438 a peculiar 4041 people 2992 , zealous 2207 of good 2570 works 2041 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3084 的意思
源自 3 083; TDNT - 4:349,543; 動詞 AV - redeem 3; 3 1) (付贖金而釋放) 贖回 (#彼前 1:18|) 2) (從受壓中被解放) 使自由, 解救, 贖回 (#路 24:21; 多 2:14|)
希臘文詞彙 #3084 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 24:21 但我們素來所盼望、要贖3084, 5733以色列民的就是他!不但如此,而且這事成就,現在已經三天了。 提 多 書 2:14 他為我們捨了自己,要贖3084, 5672我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善。 彼 得 前 書 1:18 知道你們得贖3084, 5681,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|