提 多 書 2:2
勸老年人 4246 要有 1511 , 5750 節制 3524 、 端莊 4586 、 自守 4998 , 在信心 4102 、 愛心 26 、 忍耐 5281 上都要純全無疵 5198 , 5723 。 Titus 2:2 That the aged men 4246 be 1511 , 5750 sober 3524 , grave 4586 , temperate 4998 , sound 5198 , 5723 in faith 4102 , in charity 26 , in patience 5281 . [sober: or, vigilant] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3524 的意思
from 3525; TDNT - 4:939,633; adj AV - sober 2, vigilant 1; 3 1) sober, temperate 1a) abstaining from wine, either entirely or at least from its immoderate use 1b) of things free from all wine, as vessels, offerings
希臘文詞彙 #3524 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 3:2 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant3524, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach; of good...: or, modest 提 摩 太 前 書 3:11 Even so must their wives be grave, not slanderers, sober3524, faithful in all things. 提 多 書 2:2 That the aged men be sober3524, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. sober: or, vigilant |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|