腓 利 門 書 1:14
但 1161 不知道 5565 你 4674 的意思 1106 , 我就不 3762 願意 2309 , 5656 這樣行 4160 , 5658 , 叫你 4675 的善行 18 不 3363 是 5600 , 5753 # 5613 出於 2596 勉強 318 , 乃是 235 出於 2596 甘心 1595 。 Philemon 1:14 But 1161 without 5565 thy 4674 mind 1106 would 2309 , 5656 I do 4160 , 5658 nothing 3762 ; that 3363 , 0 thy 4675 benefit 18 should 5600 , 0 not 3363 be 5600 , 5753 as 5613 it were of 2596 necessity 318 , but 235 willingly 1595 , 2596 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1595 的意思
neuter of a derivative from 1635; TDNT - 2:470,*; adj AV - willingly + 2596 1; 1 1) voluntary
希臘文詞彙 #1595 在聖經原文中出現的地方
腓 利 門 書 1:14 But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly1595, 2596. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|