希 伯 來 書 13:5
你們存心 5158 不可貪愛錢財 866 , 要以自己所有的 3918 , 5752 為足 714 , 5746 ; 因為 1063 主 # 846 曾說 2046 , 5758 : 我總不 3364 撇下 447 , 5632 你 4571 , 也 3761 不 3364 丟棄 1459 , 5632 你 4571 。 Hebrews 13:5 Let your conversation 5158 be without covetousness 866 ; and be content 714 , 5746 with such things as ye have 3918 , 5752 : for 1063 he 846 hath said 2046 , 5758 , I will never 3364 leave 447 , 5632 thee 4571 , nor 3761 , 3364 forsake 1459 , 5632 thee 4571 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #866 的意思
from 1 (as a negative particle) and 5366;; adj AV - not covetous 1, without covetousness 1; 2 1) not loving money, not avaricious
希臘文詞彙 #866 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 3:3 Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous866; given...: or, ready to quarrel, and offer wrong, as one in wine 希 伯 來 書 13:5 Let your conversation be without covetousness866; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|