希 伯 來 書 8:9
不 3756 像 2596 我 3450 拉著 1949 , 5637 # 846 他們 846 祖宗 3962 的手 5495 , 領 1806 , 5629 他們 846 出 1537 埃及 125 # 1093 的時候 # 1722 # 2250 , 與他們所 3739 立的 4160 , 5656 約 1242 。 因為 3754 他們 846 不 3756 恆心 1696 , 5656 守 1722 我的 3450 約 1242 , 我 2504 也不理 272 , 5656 他們 846 。 這是主 2962 說的 3004 , 5719 。 Hebrews 8:9 Not 3756 according to 2596 the covenant 1242 that 3739 I made with 4160 , 5656 their 846 fathers 3962 in 1722 the day 2250 when I took 1949 , 5637 them 846 by the hand 3450 , 5495 to lead 1806 , 5629 them 846 out of 1537 the land 1093 of Egypt 125 ; because 3754 they 846 continued 1696 , 5656 not 3756 in 1722 my 3450 covenant 1242 , and I 2504 regarded 272 , 0 them 846 not 272 , 5656 , saith 3004 , 5719 the Lord 2962 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|