雅 各 書 2:18
# 235 必有人 5100 說 2046 , 5692 : 「你 4771 有 2192 , 5719 信心 4102 , 我 2504 有 2192 , 5719 行為 2041 ; 你將你 4675 沒有 1537 # 4675 行為 2041 的信心 4102 指給 1166 , 5657 我 3427 看, 我 2504 便藉著 1537 我的 3450 行為 2041 , 將我的 3450 信心 4102 指給 1166 , 5692 你 4671 看。 」 James 2:18 Yea 235 , a man 5100 may say 2046 , 5692 , Thou 4771 hast 2192 , 5719 faith 4102 , and I 2504 have 2192 , 5719 works 2041 : shew 1166 , 5657 me 3427 thy 4675 faith 4102 without 1537 thy 4675 works 2041 , and I 2504 will shew 1166 , 5692 thee 4671 my 3450 faith 4102 by 1537 my 3450 works 2041 . [without: some copies read, by] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|