雅 各 書 2:16
# 1161 你們 5216 中間 1537 有人 5100 對他們 846 說 2036 , 5632 : 「 # 1722 平平安安的 1515 去 5217 , 5720 吧! 願你們穿得暖 2328 , 5728 , # 2532 吃得飽 5526 , 5744 」; 卻 1161 不 3361 給 1325 , 5632 他們 846 身體 4983 所需用的 2006 , 這有甚麼 5101 益處 3786 呢? James 2:16 And 1161 one 5100 of 1537 you 5216 say 2036 , 5632 unto them 846 , Depart 5217 , 5720 in 1722 peace 1515 , be ye warmed 2328 , 5728 and 2532 filled 5526 , 5744 ; notwithstanding 1161 ye give 1325 , 5632 them 846 not 3361 those things which are needful 2006 to the body 4983 ; what 5101 doth it profit 3786 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2006 的意思
源自 epitedes (足夠); 形容詞 AV - things which are needful 1; 1 1) 合適的, 必須的 (#雅 2:16|)
希臘文詞彙 #2006 在聖經原文中出現的地方
雅 各 書 2:16 你們中間有人對他們說:「平平安安的去吧!願你們穿得暖,吃得飽」;卻不給他們身體所需用的2006,這有甚麼益處呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|