雅 各 書 4:4
你們這些淫亂的人(原文是 # 3432 # 2532 淫婦 3428 )哪, 豈不 3756 知 1492 , 5758 # 3754 與世俗 2889 為友 5373 就是 2076 , 5748 與 神 2316 為敵 2189 嗎? 所以 3767 凡 3739 , 302 想要 1511 , 5750 , 1014 , 5680 與世俗 2889 為友 5384 的, 就是 2525 , 5743 與 神 2316 為敵 2190 了。 James 4:4 Ye adulterers 3432 and 2532 adulteresses 3428 , know ye 1492 , 5758 not 3756 that 3754 the friendship 5373 of the world 2889 is 2076 , 5748 enmity 2189 with God 2316 ? whosoever 3739 , 302 therefore 3767 will be 1511 , 5750 , 1014 , 5680 a friend 5384 of the world 2889 is 2525 , 5743 the enemy 2190 of God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1014 的意思
一個基本動詞的關身語態; TDNT - 1:629,1 08; 動詞 AV - will 15, would 11, be minded 2, intend 2, be disposed 1, be willing 1, list 1, of his own will 1; 34 1) 希冀, 想要, 渴望 2) 企圖, 計畫, 意圖
希臘文詞彙 #1014 在聖經原文中出現的地方
腓 立 比 書 1:12 弟兄們,我願意1014, 5736你們知道,我所遭遇的事更是叫福音興旺, 提 摩 太 前 書 2:8 我願1014, 5736男人無忿怒,無爭論(或作:疑惑),舉起聖潔的手,隨處禱告。 提 摩 太 前 書 5:14 所以我願意1014, 5736年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄。 提 摩 太 前 書 6:9 但那些想要1014, 5740發財的人,就陷在迷惑、落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。 提 多 書 3:8 這話是可信的。我也願1014, 5736你把這些事切切實實的講明,使那些已信 神的人留心做正經事業(或作:留心行善)。這都是美事,並且與人有益。 腓 利 門 書 1:13 我本來有意1014, 5711將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。 希 伯 來 書 6:17 照樣, 神願意1014, 5740為那承受應許的人格外顯明他的旨意是不更改的,就起誓為證。 雅 各 書 1:18 他按自己的旨意1014, 5679,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。 雅 各 書 3:4 看哪,船隻雖然甚大,又被大風催逼,只用小小的舵,就隨著掌舵的意思1014, 5741轉動。 雅 各 書 4:4 你們這些淫亂的人(原文是淫婦)哪,豈不知與世俗為友就是與 神為敵嗎?所以凡想要1511, 5750, 1014, 5680與世俗為友的,就是與 神為敵了。 彼 得 後 書 3:9 主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願1014, 5740有一人沉淪,乃願人人都悔改。 約 翰 二 書 1:12 我還有許多事要寫給你們,卻不願意1014, 5675用紙墨寫出來,但盼望到你們那裡,與你們當面談論,使你們的喜樂滿足。 約 翰 三 書 1:10 所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意1014, 5740接待,他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。 猶 大 書 1:5 從前主救了他的百姓出埃及地,後來就把那些不信的滅絕了。這一切的事,你們雖然都知道,我卻仍要1014, 5736提醒你們。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|