彼 得 前 書 1:19
乃是 235 憑著基督 5547 的寶 5093 血 129 , 如同 5613 無瑕疵 299 、 # 2532 無玷污 784 的羔羊 286 之血。 1 Peter 1:19 But 235 with the precious 5093 blood 129 of Christ 5547 , as 5613 of a lamb 286 without blemish 299 and 2532 without spot 784 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #299 的意思
源自 1 (當作一個否定質詞/語助詞) 和 3470; TDNT - 4:830,619; 形容詞 AV - without rebuke 2, without blame 1, unblameable 1, without spot 1, faultless 1, without fault 1; 7 1) 沒有瑕疵的 2) 無可指責的
希臘文詞彙 #299 在聖經原文中出現的地方
以 弗 所 書 1:4 就如 神從創立世界以前,在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵2532, 299; 以 弗 所 書 5:27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵299的。 歌 羅 西 書 1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵299,無可責備,把你們引到自己面前。 希 伯 來 書 9:14 何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵299獻給 神,他的血豈不更能洗淨你們的心(原文是良心),除去你們的死行,使你們事奉那永生 神嗎? 彼 得 前 書 1:19 乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵299、無玷污的羔羊之血。 猶 大 書 1:24 那能保守你們不失腳、叫你們無瑕無疵299、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主─獨一的 神, 啟 示 錄 14:5 在他們口中察不出謊言來;他們是沒有瑕疵的299。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|