彼 得 前 書 2:12
你們 5216 在外邦人 1484 中 1722 , 應當 2192 , 5723 品行 391 端正 2570 , 叫 2443 那些 1722 , 3739 毀謗 2635 , 5719 你們 5216 是 # 5613 作惡的 2555 , 因 1537 看見 2029 , 5660 你們的好 2570 行為 2041 , 便在 1722 鑒察 1984 (或作: 眷顧)的日子 2250 歸榮耀 1392 , 5661 給 神 2316 。 1 Peter 2:12 Having 2192 , 5723 your 5216 conversation 391 honest 2570 among 1722 the Gentiles 1484 : that 2443 , whereas 1722 , 3739 they speak against 2635 , 5719 you 5216 as 5613 evildoers 2555 , they may 1392 , 0 by 1537 your good 2570 works 2041 , which they shall behold 2029 , 5660 , glorify 1392 , 5661 God 2316 in 1722 the day 2250 of visitation 1984 . [whereas: or, wherein] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2570 的意思
找不到和其相似的字; TDNT - 3:536,4 02; 形容詞 AV - good 83, better 7, honest 5, meet 2, goodly 2, misc 3; 1 02 1) (外表) 美麗的, 英俊的, 精緻的 2) 好的, 有用處的 2a) 東西 2b) 道德 2c) 無可指摘的
希臘文詞彙 #2570 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 21:5 有人談論聖殿是用美2570石和供物妝飾的; 約 翰 福 音 2:10 對他說:「人都是先擺上好2570酒,等客喝足了,才擺上次的,你倒把好2570酒留到如今!」 約 翰 福 音 10:11 我是好2570牧人;好2570牧人為羊捨命。 約 翰 福 音 10:14 我是好2570牧人;我認識我的羊,我的羊也認識我, 約 翰 福 音 10:32 耶穌對他們說:我從父顯出許多善2570事給你們看,你們是為那一件拿石頭打我呢? 約 翰 福 音 10:33 猶太人回答說:我們不是為善2570事拿石頭打你,是為你說僭妄的話;又為你是個人,反將自己當作 神。 使 徒 行 傳 27:8 我們沿岸行走,僅僅來到一個地方,名叫佳澳2570, 2568, 3040;離那裡不遠,有拉西亞城。 羅 馬 書 7:16 若我所做的,是我所不願意的,我就應承律法是善的2570。 羅 馬 書 7:18 我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為,立志為善2570由得我,只是行出來由不得我。 羅 馬 書 7:21 我覺得有個律,就是我願意為善2570的時候,便有惡與我同在。 羅 馬 書 12:17 不要以惡報惡;眾人以為美的事2570要留心去做。 羅 馬 書 14:21 無論是吃肉,是喝酒,是甚麼別的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好2570。 哥 林 多 前 書 5:6 你們這自誇是不好2570的。豈不知一點麵酵能使全團發起來嗎? 哥 林 多 前 書 7:1 論到你們信上所提的事,我說男不近女倒好2570。 哥 林 多 前 書 7:8 我對著沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好2570。 哥 林 多 前 書 7:26 因現今的艱難,據我看來,#2570人不如守素安常才好2570。 哥 林 多 前 書 9:15 但這權柄我全沒有用過。我寫這話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死599, 5629, 2570也不叫人使我所誇的落了空。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|