彼 得 前 書 2:12
你們 5216 在外邦人 1484 中 1722 , 應當 2192 , 5723 品行 391 端正 2570 , 叫 2443 那些 1722 , 3739 毀謗 2635 , 5719 你們 5216 是 # 5613 作惡的 2555 , 因 1537 看見 2029 , 5660 你們的好 2570 行為 2041 , 便在 1722 鑒察 1984 (或作: 眷顧)的日子 2250 歸榮耀 1392 , 5661 給 神 2316 。 1 Peter 2:12 Having 2192 , 5723 your 5216 conversation 391 honest 2570 among 1722 the Gentiles 1484 : that 2443 , whereas 1722 , 3739 they speak against 2635 , 5719 you 5216 as 5613 evildoers 2555 , they may 1392 , 0 by 1537 your good 2570 works 2041 , which they shall behold 2029 , 5660 , glorify 1392 , 5661 God 2316 in 1722 the day 2250 of visitation 1984 . [whereas: or, wherein] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2570 的意思
找不到和其相似的字; TDNT - 3:536,4 02; 形容詞 AV - good 83, better 7, honest 5, meet 2, goodly 2, misc 3; 1 02 1) (外表) 美麗的, 英俊的, 精緻的 2) 好的, 有用處的 2a) 東西 2b) 道德 2c) 無可指摘的
希臘文詞彙 #2570 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 8:21 我們留心行光明的事2570,不但在主面前,就在人面前也是這樣。 哥 林 多 後 書 13:7 我們求 神,叫你們一件惡事都不做;這不是要顯明我們是蒙悅納的,是要你們行事端正2570,任憑人看我們是被棄絕的吧! 加 拉 太 書 4:18 在善事2570上,常用熱心待人原是好的2570,卻不單我與你們同在的時候才這樣。 加 拉 太 書 6:9 我們行善2570,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。 帖撒羅尼迦前書 5:21 但要凡事察驗,善美的2570要持守, 提 摩 太 前 書 1:8 我們知道律法原是好的2570,只要人用得合宜; 提 摩 太 前 書 1:18 我兒提摩太啊,我照從前指著你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的2570仗。 提 摩 太 前 書 2:3 這是好的2570,在 神我們救主面前可蒙悅納。 提 摩 太 前 書 3:1 人若想要得監督的職分,就是羨慕善2570工。這話是可信的。 提 摩 太 前 書 3:7 監督也必須在教外有好2570名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裡。 提 摩 太 前 書 3:13 因為善作執事的,自己就得到美好的2570地步,並且在基督耶穌裡的真道上大有膽量。 提 摩 太 前 書 4:4 凡 神所造的物都是好的2570,若感謝著領受,就沒有一樣可棄的, 提 摩 太 前 書 4:6 你若將這些事提醒弟兄們,便是基督耶穌的好2570執事,在真道的話語和你向來所服從的善2570道上得了教育。 提 摩 太 前 書 5:4 若寡婦有兒女,或有孫子孫女,便叫他們先在自己家中學著行孝,報答親恩,因為這在 神面前是#2570可悅納的。 提 摩 太 前 書 5:10 又有行善2570的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善事。 提 摩 太 前 書 5:25 這樣,善2570行也有明顯的,那不明顯的也不能隱藏。 提 摩 太 前 書 6:12 你要為真道打那美好的2570仗,持定永生。你為此被召,也在許多見證人面前,已經作了那美好的2570見證。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|