彼 得 前 書 2:16
你們雖是 5613 自由的 1658 , 卻 2532 不可 3361 藉著 2192 , 5723 自由 1657 遮蓋 1942 惡毒 2549 (或譯: 陰毒), 總要 235 作 5613 神 2316 的僕人 1401 。 1 Peter 2:16 As 5613 free 1658 , and 2532 not 3361 using 2192 , 5723 your liberty 1657 for 5613 a cloke 1942 of maliciousness 2549 , but 235 as 5613 the servants 1401 of God 2316 . [using: Gr. having] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2549 的意思
源自 2556; TDNT - 3:482,391; 陰性名詞 AV - malice 6, maliciousness 2, evil 1, wickedness 1, naughtiness 1; 11 1) 惡念, 歹意 2) 邪惡, 卑劣 3) 厄運, 難關 (#太 6:34|) 同義詞 見 5855
希臘文詞彙 #2549 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:34 所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當2549就夠了。」 使 徒 行 傳 8:22 你當懊悔你這罪惡2549,祈求主,或者你心裡的意念可得赦免。 羅 馬 書 1:29 裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒2549(或作:陰毒),滿心是嫉妒、兇殺、爭競、詭詐、毒恨; 哥 林 多 前 書 5:8 所以,我們守這節不可用舊酵,也不可用惡毒(或作:陰毒)、邪惡2549的酵,只用誠實真正的無酵餅。 哥 林 多 前 書 14:20 弟兄們,在心志上不要作小孩子。然而,在惡事2549上要作嬰孩,在心志上總要作大人。 歌 羅 西 書 3:8 但現在你們要棄絕這一切的事,以及惱恨、忿怒、惡毒2549(或作:陰毒)、毀謗,並口中污穢的言語。 提 多 書 3:3 我們從前也是無知、悖逆、受迷惑、服事各樣私慾,和宴樂,常存惡毒2549(或作:陰毒)嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。 雅 各 書 1:21 所以,你們要脫去一切的污穢和盈餘的邪惡2549,存溫柔的心領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。 彼 得 前 書 2:1 所以,你們既除去一切的惡毒2549(或譯:陰毒)、詭詐,並假善、嫉妒,和一切毀謗的話, 彼 得 前 書 2:16 你們雖是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒2549(或譯:陰毒),總要作 神的僕人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|