彼 得 前 書 2:24
他 3739 被掛在木頭 3586 上 1909 , # 1722 親 846 身 4983 # 846 擔當了 399 , 5656 我們的 2257 罪 266 , 使我們既然 2443 在罪 266 上死 581 , 5637 , 就得以在義 1343 上活 2198 , 5661 。 因 3739 他 846 受的鞭傷 3468 , 你們便得了醫治 2390 , 5681 。 1 Peter 2:24 Who 3739 his own self 846 bare 399 , 5656 our 2257 sins 266 in 1722 his own 846 body 4983 on 1909 the tree 3586 , that 2443 we 2198 , 0 , being dead 581 , 5637 to sins 266 , should live 2198 , 5661 unto righteousness 1343 : by 3739 whose 846 stripes 3468 ye were healed 2390 , 5681 . [on: or, to] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3468 的意思
from molos ("moil", probably akin to the base of 3433) and probably ops (the face, from 37 00); TDNT - 4:829,619; n m AV - stripe 1; 1 1) a bruise, wale, wound that trickles with blood
希臘文詞彙 #3468 在聖經原文中出現的地方
彼 得 前 書 2:24 Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes3468 ye were healed. on: or, to |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|