彼 得 前 書 2:11
親愛的 27 弟兄啊, 你們是 # 5613 客旅 3927 , # 2532 是寄居的 3941 。 我勸 3870 , 5719 你們要禁戒 567 , 5733 肉體的 4559 私慾 1939 ; 這 3748 私慾是與 2596 靈魂 5590 爭戰 4754 , 5731 的。 1 Peter 2:11 Dearly beloved 27 , I beseech 3870 , 5719 you as 5613 strangers 3941 and 2532 pilgrims 3927 , abstain from 567 , 5733 fleshly 4559 lusts 1939 , which 3748 war 4754 , 5731 against 2596 the soul 5590 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3927 的意思
源於 3844 和 1927 的字根; TDNT - 2:64,49; 形容詞 AV - pilgrim 2, stranger 1; 3 1) 客居, 暫居的
希臘文詞彙 #3927 在聖經原文中出現的地方
希 伯 來 書 11:13 這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的;卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的3927。 彼 得 前 書 1:1 耶穌基督的使徒彼得寫信給那分散在本都、加拉太、加帕多家、亞細亞、庇推尼寄居的3927, 彼 得 前 書 2:11 親愛的弟兄啊,你們是客旅3927,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾;這私慾是與靈魂爭戰的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|