彼 得 前 書 2:1
所以 3767 , 你們既除去 659 , 5642 一切的 3956 惡毒 2549 (或譯: 陰毒)、 # 2532 # 3956 詭詐 1388 , 並 2532 假善 5272 、 # 2532 嫉妒 5355 , 和 2532 一切 3956 毀謗的話 2636 , 1 Peter 2:1 Wherefore 3767 laying aside 659 , 5642 all 3956 malice 2549 , and 2532 all 3956 guile 1388 , and 2532 hypocrisies 5272 , and 2532 envies 5355 , and 2532 all 3956 evil speakings 2636 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5272 的意思
源自 5271; TDNT - 8:559,1235; 陰性名詞 AV - hypocrisy 5, dissimulation 1, condemnation 1; 7 1) 回答, 飾演舞台角色 2) 外在表現, 偽裝, 演戲
希臘文詞彙 #5272 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 23:28 你們也是如此,在人前,外面顯出公義來,裡面卻裝滿了假善5272和不法的事。 馬 可 福 音 12:15 我們該納不該納?耶穌知道他們的假意5272,就對他們說:你們為甚麼試探我?拿一個銀錢來給我看! 路 加 福 音 12:1 這時,有幾萬人聚集,甚至彼此踐踏。耶穌開講,先對門徒說:你們要防備法利賽人的酵,就是假冒為善5272。 加 拉 太 書 2:13 其餘的猶太人也都隨著他裝假,甚至連巴拿巴也隨夥裝假5272。 提 摩 太 前 書 4:2 這是因為說謊之人的假冒5272;這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。 雅 各 書 5:12 我的弟兄們,最要緊的是不可起誓;不可指著天起誓,也不可指著地起誓,無論何誓都不可起。你們說話,是,就說是;不是,就說不是,免得你們落在審判5272之下。 彼 得 前 書 2:1 所以,你們既除去一切的惡毒(或譯:陰毒)、詭詐,並假善5272、嫉妒,和一切毀謗的話, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|