彼 得 前 書 4:13
倒要 235 歡喜 5463 , 5720 ; 因為 2526 你們是與基督 5547 一同受 2841 , 5719 苦 3804 , # 2443 使你們在他 846 榮耀 1391 顯現 602 的時候 1722 , 也可以歡喜 5463 , 5647 # 2532 快樂 21 , 5740 。 1 Peter 4:13 But 235 rejoice 5463 , 5720 , inasmuch as 2526 ye are partakers 2841 , 5719 of Christ's 5547 sufferings 3804 ; that 2443 , when 1722 his 846 glory 1391 shall be revealed 602 , ye may be glad 5463 , 5647 also 2532 with exceeding joy 21 , 5740 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|