彼 得 前 書 5:12
我略略的 1223 , 3641 寫了 1125 , 5656 這信, 託 1223 # 5613 我所看為 3049 , 5736 忠心的 4103 # 3588 兄弟 80 西拉 4610 轉交你們 5213 , 勸勉 3870 , 5723 你們, 又 2532 證明 1957 , 5723 這 5026 恩是 1511 , 5750 # 3588 神 2316 的真 227 恩 5485 。 你們務要在 1519 這 3739 恩上站立得住 2476 , 5758 。 1 Peter 5:12 By 1223 Silvanus 4610 , a faithful 4103 brother 80 unto you 5213 , as 5613 I suppose 3049 , 5736 , I have written 1125 , 5656 briefly 1223 , 3641 , exhorting 3870 , 5723 , and 2532 testifying 1957 , 5723 that this 5026 is 1511 , 5750 the true 227 grace 5485 of God 2316 wherein 1519 , 3739 ye stand 2476 , 5758 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #227 的意思
源自1 (作為否定質詞/語助詞) 與 2990; TDNT - 1:247,37; 形容詞 AV - true 23, truly 1, truth 1; 25 1) 真誠,公正,誠實的 2) 真實的 2) 貨真價實,非憑空捏造的
希臘文詞彙 #227 在聖經原文中出現的地方
彼 得 後 書 2:22 俗語說得真不錯227:狗所吐的,他轉過來又吃;豬洗淨了又回到泥裡去滾;這話在他們身上正合式。 約 翰 一 書 2:8 再者,我寫給你們的,是一條新命令,在主是真的227,在你們也是真的;因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀。 約 翰 一 書 2:27 你們從主所受的恩膏常存在你們心裡,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的227,不是假的;你們要按這恩膏的教訓住在主裡面。 約 翰 三 書 1:12 低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證;就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的227。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|