士 師 記 1:4
猶大 3063 就上去 5927 , 8799 ; 耶和華 3068 將 853 迦南人 3669 和比利洗人 6522 交 5414 , 8799 在他們手中 9002 , 3027 。 他們在比色 9002 , 966 擊殺了 5221 , 8686 一萬 6235 , 505 人 376 , Judges 1:4 And Judah 3063 went up 5927 , 8799 ; and the LORD 3068 delivered 5414 , 8799 the Canaanites 3669 and the Perizzites 6522 into their hand 3027 : and they slew 5221 , 8686 of them in Bezek 966 ten 6235 thousand 505 men 376 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|