士 師 記 1:15
他說 559 , 8799 # 900 : 「求你賜 3051 , 8798 福 1293 給我 9001 , 你既 3588 將我安置在 5414 , 8804 南 5045 地 776 , 求你也給 5414 , 8804 我 9001 水 4325 泉 1543 。 」迦勒 3612 就把 # 853 上 5942 泉 1543 # 853 下 8482 泉 1543 賜 5414 , 8799 給他 9001 。 Judges 1:15 And she said 559 , 8799 unto him, Give 3051 , 8798 me a blessing 1293 : for thou hast given 5414 , 8804 me a south 5045 land 776 ; give 5414 , 8804 me also springs 1543 of water 4325 . And Caleb 3612 gave 5414 , 8799 her the upper 5942 springs 1543 and the nether 8482 springs 1543 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0225 的意思
字根型; TWOT - 53; 動詞 AV - consent 4; 4 1) (Niphal) 許可, 贊同, 准許, 同意
希伯來詞彙 #0225 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 34:15 惟有一件才可以應允225, 8735:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣, 創 世 記 34:22 惟有一件事我們必須做,他們才肯應允225, 8735和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們一樣。 創 世 記 34:23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從225, 8735他們,他們就與我們同住。」 列 王 紀 下 12:8 眾祭司答應225, 8735不再收百姓的銀子,也不修理殿的破壞之處。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|