士 師 記 11:17
# 3478 就打發 7971 , 8799 使者 4397 去見 413 以東 123 王 4428 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『求 4994 你容我從你的地 9002 , 776 經過 5674 , 8799 。 』以東 123 王 428 卻不 3808 應允 8085 , 8804 。 又 1571 照樣打發 7971 , 8804 使者去見 413 摩押 4124 王 4428 , 他也不 3808 允准 14 , 8804 。 以色列人 3478 就住 3427 , 8799 在加低斯 9002 , 6946 。 Judges 11:17 Then Israel 3478 sent 7971 , 8799 messengers 4397 unto the king 4428 of Edom 123 , saying 559 , 8800 , Let me, I pray thee, pass through 5674 , 8799 thy land 776 : but the king 4428 of Edom 123 would not hearken 8085 , 8804 thereto . And in like manner they sent 7971 , 8804 unto the king 4428 of Moab 4124 : but he would 14 , 8804 not consent : and Israel 3478 abode 3427 , 8799 in Kadesh 6946 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01259 的意思
源自 01258; TWOT - 280a; 陽性名詞 欽定本 - hail 27, hailstones + 068 2; 29 1) 冰雹
希伯來詞彙 #01259 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:18 到明天約在這時候,我必叫重大的冰雹1259降下,自從埃及開國以來,沒有這樣的冰雹。 出 埃 及 記 9:19 現在你要打發人把你的牲畜和你田間一切所有的催進來;凡在田間不收回家的,無論是人是牲畜,冰雹1259必降在他們身上,他們就必死。』」 出 埃 及 記 9:22 耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,並田間各樣菜蔬上,都有冰雹1259。」 出 埃 及 記 9:23 摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹1259,有火閃到地上;耶和華下雹1259在埃及地上。 出 埃 及 記 9:24 那時,雹1259與火攙雜#1259,甚是利害,自從埃及成國以來,遍地沒有這樣的。 出 埃 及 記 9:25 在埃及遍地,雹1259擊打了田間所有的人和牲畜,#1259並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。 出 埃 及 記 9:26 惟獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹1259。 出 埃 及 記 9:28 這雷轟和冰雹1259已經夠了。請你們求耶和華,我就容你們去,不再留住你們。」 出 埃 及 記 9:29 摩西對他說:「我一出城,就要向耶和華舉手禱告;雷必止住,也不再有冰雹1259,叫你知道全地都是屬耶和華的。 出 埃 及 記 9:33 摩西離了法老出城,向耶和華舉手禱告;雷和雹1259就止住,雨也不再澆在地上了。 出 埃 及 記 9:34 法老見雨和雹1259與雷止住,就越發犯罪;他和他的臣僕都硬著心。 出 埃 及 記 10:5 遮滿地面,甚至看不見地,並且吃那冰雹1259所剩的和田間所長的一切樹木。 出 埃 及 記 10:12 耶和華對摩西說:「你向埃及地伸杖,使蝗蟲到埃及地上來,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹1259所剩的。」 出 埃 及 記 10:15 因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹1259所剩樹上的果子。埃及遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。 約 書 亞 記 10:11 他們在以色列人面前逃跑,正在伯‧和崙下坡的時候,耶和華從天上降大冰雹在他們身上,(冰雹原文作石頭)直降到亞西加,打死他們。被冰雹1259, 68打死的,比以色列人用刀殺死的還多。 約 伯 記 38:22 你曾進入雪庫,或見過雹1259倉嗎? 詩 篇 18:12 因他面前的光輝,他的厚雲行過便有冰雹1259火炭。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|