士 師 記 13:16
耶和華 3068 的使者 4397 對 413 瑪挪亞 4495 說 559 , 8799 : 「你雖然 518 款留我 6113 , 8799 , 我卻不 3808 吃 398 , 8799 你的食物 9002 , 3899 , 你若 518 預備 6213 , 8799 燔祭 5930 就當獻 5927 , 8686 與耶和華 9001 , 3068 。 」原來 3588 瑪挪亞 4495 不 3808 知道 3045 , 8804 他是 1931 耶和華 3068 的使者 4397 。 Judges 13:16 And the angel 4397 of the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Manoah 4495 , Though thou detain 6113 , 8799 me, I will not eat 398 , 8799 of thy bread 3899 : and if 518 thou wilt offer 6213 , 8799 a burnt offering 5930 , thou must offer 5927 , 8686 it unto the LORD 3068 . For Manoah 4495 knew 3045 , 8804 not that he was an angel 4397 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|