士 師 記 14:19
耶和華
3068
的靈
7307
大大感動
6743
,
8799
參孫
5921
,
他就下
3381
,
8799
到亞實基倫
831
,
擊殺了
5221
,
8686
#
4480
三十
7970
個人
376
,
奪了
3947
,
8799
#
853
他們的衣裳
2488
,
將
853
衣裳
2487
給了
5414
,
8799
猜出
9001
,
5046
,
8688
謎語
2420
的人。
參孫發
2734
,
8799
怒
639
,
就上
5927
,
8799
父
1
家
1004
去了。
Judges 14:19
And the Spirit
7307
of the LORD
3068
came
6743
,
8799
upon him, and he went down
3381
,
8799
to Ashkelon
831
,
and slew
5221
,
8686
thirty
7970
men
376
of them, and took
3947
,
8799
their spoil
2488
,
and gave
5414
,
8799
change
2487
of garments unto them which expounded
5046
,
8688
the riddle
2420
.
And his anger
639
was kindled
2734
,
8799
,
and he went up
5927
,
8799
to his father's
1
house
1004
.
[spoil: or, apparel]
希伯來詞彙 #2488 的意思
源自
02503; TWOT - 667a,668a; 陰性名詞
AV - spoil 1, armour 1; 2
1) 由身上剝下來的 (在作戰中之人), 作為戰利品
希伯來詞彙 #2488 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 14:19
耶和華的靈大大感動參孫,他就下到亞實基倫,擊殺了三十個人,奪了
他們的衣裳2488,將衣裳給了猜出謎語的人。參孫發怒,就上父家去了。
撒 母 耳 記 下 2:21
押尼珥對他說:「你或轉向左轉向右,拿住一個少年人,剝去
他的戰衣2488。」亞撒黑卻不肯轉開不追趕他。