士 師 記 15:13
他們 # 559 # 8799 # 9001 說 9001 , 559 , 8800 : 「 # 3808 我們斷 4191 , 8687 不 3808 殺你 4191 , 8686 , 只要 3588 將你捆 631 , 8799 綁 631 , 8800 交 5414 , 8804 在非利士人手中 9002 , 3027 。 」於是用兩 9002 , 8147 條新 2319 繩 5688 捆綁 631 , 8799 參孫, 將他從 4480 以坦磐 5553 帶上去 5927 , 8686 。 Judges 15:13 And they spake 559 , 8799 unto him, saying 559 , 8800 , No; but we will bind 631 , 8799 thee fast 631 , 8800 , and deliver 5414 , 8804 thee into their hand 3027 : but surely 4191 , 8687 we will not kill 4191 , 8686 thee. And they bound 631 , 8799 him with two 8147 new 2319 cords 5688 , and brought him up 5927 , 8686 from the rock 5553 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|