士 師 記 15:6
非利士人
6430
說
559
,
8799
:
「這事
2063
是誰
4310
做
6213
,
8804
的呢?
」有人說
559
,
8799
:
「是亭拿人
8554
的女婿
2860
參孫
8123
,
因為
3588
他岳父
#
3947
#
8804
將
853
他的妻
802
給了
5414
,
8799
他的陪伴
9001
,
4828
。
」於是非利士人
6430
上去
5927
,
8799
,
用火
9002
,
784
燒了
8313
,
8799
婦人
853
和
853
他的父親
1
。
Judges 15:6
Then the Philistines
6430
said
559
,
8799
,
Who hath done
6213
,
8804
this? And they answered
559
,
8799
,
Samson
8123
,
the son in law
2860
of the Timnite
8554
,
because he had taken
3947
,
8804
his wife
802
,
and given
5414
,
8799
her to his companion
4828
.
And the Philistines
6430
came up
5927
,
8799
,
and burnt
8313
,
8799
her and her father
1
with fire
784
.
希伯來詞彙 #076 的意思
(重疊) 字根已不使用 (意為噴出); TWOT - 217a; 陰性名詞
欽定本- 水泡2; 2
1) 水泡, 瘡