士 師 記 15:17
# 1961 說 9001 , 1696 , 8763 完 9003 , 3615 , 8763 這話, 就把那腮骨 3895 從手裡 4480 , 3027 拋出去了 7993 , 8686 。 那 1931 地 9001 , 4725 便叫 7121 , 8799 拉末‧利希 7437 。 Judges 15:17 And it came to pass, when he had made an end 3615 , 8763 of speaking 1696 , 8763 , that he cast away 7993 , 8686 the jawbone 3895 out of his hand 3027 , and called 7121 , 8799 that place 4725 Ramathlehi 7437 . [Ramathlehi: that is, the lifting up of the jawbone, or, casting away of the jawbone] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|