士 師 記 16:13
大利拉 1807 對 413 參孫 8123 說 559 , 8799 : 「你到 5704 如今 2008 還是欺哄 2048 , 8765 我 9002 , 向我 413 說 1696 , 8762 謊言 3577 。 求你告訴 5046 , 8685 我 9001 , 當用何法 9002 , 4100 捆綁 631 , 8735 你。 」參孫回答 # 413 說 559 , 8799 : 「你若 518 將 853 我頭 7218 上的七 7651 條髮綹 4253 , 與 5973 緯線 4545 同織 707 , 8799 就可以了。 」 Judges 16:13 And Delilah 1807 said 559 , 8799 unto Samson 8123 , Hitherto 2008 thou hast mocked 2048 , 8765 me, and told 1696 , 8762 me lies 3577 : tell 5046 , 8685 me wherewith thou mightest be bound 631 , 8735 . And he said 559 , 8799 unto her, If thou weavest 707 , 8799 the seven 7651 locks 4253 of my head 7218 with the web 4545 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01 的意思
字根; TWOT - 4a; 陽性名詞 AV - father 12 05, chief 2, families 2, desire 1, fatherless + 0369 1, forefathers + 07223 1, patrimony 1, prince 1, principal 1; 1215 1) 個人的父親 2) 神作為祂百姓的父 3) 一個家族, 群體, 家庭或宗族的首領或奠基者 4) 祖先 4a) 祖父, 先祖 -- 個人的 4b) 民族的 5) 一班人, 一個職業或藝術的創立者或支持者 6) 製造者或生產者 (比喻用法) 7) 慈祥或保護的人 (比喻用法) 8) 表尊敬與榮譽的稱謂 9) 統治者或首領 (特指)
希伯來詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:34 第二天,大女兒對小女兒說:「我昨夜與父親1同寢。今夜我們再叫他喝酒,你可以進去與他同寢。這樣,我們好從父親4480, 1存留後裔。」 創 世 記 19:35 於是,那夜他們又叫父親1喝酒,小女兒起來與他父親同寢;他幾時躺下,幾時起來,父親都不知道。 創 世 記 19:36 這樣,羅得的兩個女兒都從他父親4480, 1懷了孕。 創 世 記 19:37 大女兒生了兒子,給他起名叫摩押,就是現今摩押人的始祖1。 創 世 記 19:38 小女兒也生了兒子,給他起名叫便亞米,就是現今亞捫人的始祖1。 創 世 記 20:12 況且他也實在是我的妹子;他與我是同父1異母,後來作了我的妻子。 創 世 記 20:13 當 神叫我離開父1家、飄流在外的時候,我對他說:我們無論走到甚麼地方,你可以對人說:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。」 創 世 記 22:7 以撒對他父親1亞伯拉罕說:「父親1哪!」亞伯拉罕說:「我兒,我在這裡。」以撒說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在那裡呢?」 創 世 記 22:21 長子是烏斯,他的兄弟是布斯和亞蘭的父親1基母利, 創 世 記 24:7 耶和華─天上的主曾帶領我離開父1家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裡為我兒子娶一個妻子。 創 世 記 24:23 說:「請告訴我,你是誰的女兒?你父親1家裡有我們住宿的地方沒有?」 創 世 記 24:38 你要往我父1家、我本族那裡去,為我的兒子娶一個妻子。』 創 世 記 24:40 他就說:『我所事奉的耶和華必要差遣他的使者與你同去,叫你的道路通達,你就得以在我父1家、我本族那裡,給我的兒子娶一個妻子。 創 世 記 26:3 你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父1亞伯拉罕所起的誓。 創 世 記 26:15 當他父親1亞伯拉罕在世的日子,他父親1的僕人所挖的井,非利士人全都塞住,填滿了土。 創 世 記 26:18 當他父親1亞伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親1所叫的叫那些井的名字。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|