士 師 記 16:30
# 8123 說 559 , 8799 : 「我 5315 情願與 5973 非利士人 6430 同死 4191 , 8799 ! 」就盡力 9002 , 3581 屈身 5186 , 8799 , 房子 1004 倒塌 5307 , 8799 , 壓住 5921 首領 5633 和 5921 房內 9002 的 834 眾 3605 人 5971 。 這樣 # 4191 # 8801 , 參孫 8123 死時 9002 , 4194 所 834 殺的 4191 , 8689 人比 4480 , 834 活著 9002 , 2416 所殺的 4191 , 8689 還 1961 多 7227 。 Judges 16:30 And Samson 8123 said 559 , 8799 , Let me die 4191 , 8799 , 5315 with the Philistines 6430 . And he bowed 5186 , 8799 himself with all his might 3581 ; and the house 1004 fell 5307 , 8799 upon the lords 5633 , and upon all the people 5971 that were therein. So the dead 4191 , 8801 which he slew 4191 , 8689 at his death 4194 were more 7227 than they which he slew 4191 , 8689 in his life 2416 . [me: Heb. my soul] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|