士 師 記 18:24
米迦說 559 , 8799 : 「你們將 853 我所 834 做 6213 , 8804 的神像 430 和 853 祭司 3548 都帶了 3947 , 8804 去 3212 , 8799 , 我 9001 還有 5750 所剩的麼 4100 # 2088 ? 怎麼 4100 還問我 413 說 559 , 8799 『做甚麼 4100 , 9001 』呢? 」 Judges 18:24 And he said 559 , 8799 , Ye have taken away 3947 , 8804 my gods 430 which I made 6213 , 8804 , and the priest 3548 , and ye are gone away 3212 , 8799 : and what have I more? and what is this that ye say 559 , 8799 unto me, What aileth thee? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
字根已不使用 (意為草多的); TWOT - 7a; 陰性名詞 欽定本 - plain 1; 1 1) 草原 (?) 1a) 在 #士 11:33|,與另一字( 03754)一同譯為地名"亞備勒‧基拉明" ( 064)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒58‧基拉明,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|