士 師 記 6:40
這 1931 夜 9002 , 3915 神 430 也如此 3651 行 6213 , 8799 : 獨 9001 , 905 # 413 羊毛 1492 上是 1961 乾的 2721 , # 5921 別的地方 776 都 3605 有 1961 露水 2919 。 Judges 6:40 And God 430 did 6213 , 8799 so that night 3915 : for it was dry 2721 upon the fleece 1492 only, and there was dew 2919 on all the ground 776 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1492 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 6:37 我就把一團1492羊毛放在禾場上:若單是羊毛上5921, 1492有露水,別的地方都是乾的,我就知道你必照著所說的話,藉我手拯救以色列人。」 士 師 記 6:38 次日早晨基甸起來,見果然是這樣;將羊毛1492擠一擠,從羊毛1492中擰出滿盆的露水來。 士 師 記 6:39 基甸又對 神說:「求你不要向我發怒,我再說這一次:讓我將羊毛9002, 1492再試一次。但願羊毛1492是乾的,別的地方都有露水。」 士 師 記 6:40 這夜 神也如此行:獨羊毛1492上是乾的,別的地方都有露水。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|