彼 得 後 書 1:16
# 1063 我們從前將我們 2257 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 的大能 1411 和 2532 他降臨 3952 的事告訴 1107 , 5656 你們 5213 , 並不是 3756 隨從 1811 , 5660 乖巧捏造的 4679 , 5772 虛言 3454 , 乃 235 是 1096 , 5679 親眼見過 2030 他的 1565 威榮 3168 。 2 Peter 1:16 For 1063 we have 1811 , 0 not 3756 followed 1811 , 5660 cunningly devised 4679 , 5772 fables 3454 , when we made known 1107 , 5656 unto you 5213 the power 1411 and 2532 coming 3952 of our 2257 Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 , but 235 were 1096 , 5679 eyewitnesses 2030 of his 1565 majesty 3168 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1811 的意思
from 1537 and 190; TDNT - 1:215,33; v AV - follow 3; 3 1) to follow out or up, tread in one's steps 1a) metaph., to imitate one's ways of acting 1b) to follow one's authority 1c) to comply with, yield to
希臘文詞彙 #1811 在聖經原文中出現的地方
彼 得 後 書 1:16 For we have1811, 0 not followed1811, 5660 cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty. 彼 得 後 書 2:2 And many shall follow1811, 5692 their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. pernicious ways: or, lascivious ways, as some copies read 彼 得 後 書 2:15 Which have forsaken the right way, and are gone astray, following1811, 5660 the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|