彼 得 後 書 1:12
# 1352 你們雖然 2539 曉得 1492 , 5761 這些事, 並且 2532 在你們已有的 3918 , 5752 真道 225 上 1722 堅固 4741 , 5772 , 我卻 # 3756 # 272 # 5692 要將 4012 這些事 5130 常常 104 提醒 5279 , 5721 你們 5209 。 2 Peter 1:12 Wherefore 1352 I will 272 , 0 not 3756 be negligent 272 , 5692 to put 5279 , 0 you 5209 always 104 in remembrance 5279 , 5721 of 4012 these things 5130 , though 2539 ye know 1492 , 5761 them , and 2532 be established 4741 , 5772 in 1722 the present 3918 , 5752 truth 225 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #225 的意思
源自227; TDNT - 1:232,37; 陰性名詞 AV - truth 1 07, truly + 19 09 1, true 1, verity 1; 110 1) 真誠,可靠,正直 2) 真理 2a) 一般性的 2b) 特指基督教為最高真理 3) 實情
希臘文詞彙 #225 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 22:16 就打發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實225傳 神的道,甚麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。 馬 可 福 音 5:33 那女人知道在自己身上所成的事,就恐懼戰兢,來俯伏在耶穌跟前,將實情225全告訴他。 馬 可 福 音 12:14 他們來了,就對他說:夫子,我們知道你是誠實的,甚麼人你都不徇情面;因為你不看人的外貌,乃是誠誠實實225傳 神的道。納稅給凱撒可以不可以? 馬 可 福 音 12:32 那文士對耶穌說:夫子說, 神是一位,實在225不錯;除了他以外,再沒有別的 神; 路 加 福 音 4:25 我對你們說實話225,當以利亞的時候,天閉塞了三年零六個月,遍地有大饑荒,那時,以色列中有許多寡婦, 路 加 福 音 20:21 奸細就問耶穌說:夫子,我們曉得你所講所傳都是正道,也不取人的外貌,乃是誠誠實實225, 1909傳 神的道。 路 加 福 音 22:59 約過了一小時,又有一個人極力的說:他實在225是同那人一夥的,因為他也是加利利人。 約 翰 福 音 1:14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理225。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。 約 翰 福 音 1:17 律法本是藉著摩西傳的;恩典和真理225都是由耶穌基督來的。 約 翰 福 音 3:21 但行真理225的必來就光,要顯明他所行的是靠 神而行。」 約 翰 福 音 4:23 時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實225拜他,因為父要這樣的人拜他。 約 翰 福 音 4:24 神是個靈(或無個字),所以拜他的必須用心靈和誠實225拜他。」 約 翰 福 音 5:33 你們曾差人到約翰那裡,他為真理225作過見證。 約 翰 福 音 8:32 你們必曉得真理225,真理225必叫你們得以自由。 約 翰 福 音 8:40 我將在 神那裡所聽見的真理225告訴了你們,現在你們卻想要殺我,這不是亞伯拉罕所行的事。 約 翰 福 音 8:44 你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理225,因他心裡沒有真理225。他說謊是出於自己;因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。 約 翰 福 音 8:45 我將真理225告訴你們,你們就因此不信我。 約 翰 福 音 8:46 你們中間誰能指證我有罪呢?我既然將真理225告訴你們,為甚麼不信我呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|