彼 得 後 書 1:16
# 1063 我們從前將我們 2257 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 的大能 1411 和 2532 他降臨 3952 的事告訴 1107 , 5656 你們 5213 , 並不是 3756 隨從 1811 , 5660 乖巧捏造的 4679 , 5772 虛言 3454 , 乃 235 是 1096 , 5679 親眼見過 2030 他的 1565 威榮 3168 。 2 Peter 1:16 For 1063 we have 1811 , 0 not 3756 followed 1811 , 5660 cunningly devised 4679 , 5772 fables 3454 , when we made known 1107 , 5656 unto you 5213 the power 1411 and 2532 coming 3952 of our 2257 Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 , but 235 were 1096 , 5679 eyewitnesses 2030 of his 1565 majesty 3168 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4679 的意思
from 4680; TDNT - 7:527,1 056; v AV - make wise 1, cunningly devised 1; 2 1) to make wise, teach 2) to become wise, to have understanding 2a) to invent, play the sophist 2b) to devise cleverly or cunningly
希臘文詞彙 #4679 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 3:15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make4679, 0 thee wise4679, 5658 unto salvation through faith which is in Christ Jesus. 彼 得 後 書 1:16 For we have not followed cunningly devised4679, 5772 fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|