彼 得 後 書 2:15
他們離棄 2641 , 5631 正 2117 路 3598 , 就走差了 4105 , 5681 , 隨從 1811 , 5660 比珥 1007 之子巴蘭 903 的路 3598 。 巴蘭就是那 3739 貪愛 25 , 5656 不義 93 之工價 3408 的先知, 2 Peter 2:15 Which have forsaken 2641 , 5631 the right 2117 way 3598 , and are gone astray 4105 , 5681 , following 1811 , 5660 the way 3598 of Balaam 903 the son of Bosor 1007 , who 3739 loved 25 , 5656 the wages 3408 of unrighteousness 93 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1811 的意思
源自 1537 與 190; TDNT - 1:215,33; 動詞 欽定本 - follow 3; 3 1) 順從, 跟隨 (#彼後 1:16, 2:2|) 2) 仿傚 (#彼後 2:15|)
希臘文詞彙 #1811 在聖經原文中出現的地方
彼 得 後 書 1:16 我們從前將我們主耶穌基督的大能和他降臨的事告訴你們,並不是隨從1811, 5660乖巧捏造的虛言,乃是親眼見過他的威榮。 彼 得 後 書 2:2 將有許多人隨從1811, 5692他們邪淫的行為,便叫真道因他們的緣故被毀謗。 彼 得 後 書 2:15 他們離棄正路,就走差了,隨從1811, 5660比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|