彼 得 後 書 2:19
他們應許 1861 , 5740 人 # 846 得以自由 1657 , 自己 846 卻作 5225 , 5723 敗壞 5356 的奴僕 1401 , 因為 1063 人 5100 被誰 3739 制伏 2274 , 5766 就是 # 2532 誰 # 5129 的奴僕 1402 , 5769 。 2 Peter 2:19 While they promise 1861 , 5740 them 846 liberty 1657 , they themselves 846 are 5225 , 5723 the servants 1401 of corruption 5356 : for 1063 of whom 3739 a man 5100 is overcome 2274 , 5766 , # 2532 of the same 5129 is he brought in bondage 1402 , 5769 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2274 的意思
from the same as 2276;; v AV - overcome 2, be inferior 1; 3 1) to make less, inferior, to overcome 1a) to be made inferior 1b) to overcome, worsted, to be conquered by one, forced to yield to one 1c) to hold a thing inferior, set below
希臘文詞彙 #2274 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 12:13 For what is it wherein ye were inferior2274, 5681 to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong. 彼 得 後 書 2:19 While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome2274, 5766, of the same is he brought in bondage. 彼 得 後 書 2:20 For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome1096, 5754, 2274, 5736, the latter end is worse with them than the beginning. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|